French Poetry, pt. 6

Today I have another French poem for you! But this time it’s a very short one, and it comes from the same chapter as the one I gave you last month. So, today’s poem is ‘Sur l’amour’, which means in English ‘About Love’.

These poems come from my debut poetry book ‘Once Upon a Time There Were Two Poetry Books…’. In French it will be ‘Il était deux volumes de poésie…’.

So, at first the English Version!

*

About Love

We can say that it’s possible to live without love

But our lives would be very empty then

We can say that it’s possible to live without air

But our lungs would be very empty then

*

Perfect poem for this week, I know!

So, now let me show you the French Version!

*

Sur l’amour

Nous pouvons dire que c’est possible – vivre sans amour

Mais nos vies sont très vide alors

Nous pouvons dire que c’est possible – vivre sans air

Mais nos poumons sont très vide alors

*

I hope you like it! But if you have any ideas how I could improve it… Don’t hesitate to let me know!

You can also find more of my French poetry on Patreon.

So, at the end let me remind you of my store and that little Valentine’s Day Sale! 30% off until 15th Feb! The Valentine’s Day Collection and sellected book formats!

Now it’s everything, and until the next time!

Love, A.A.

Leave a Reply

Discover more from Allysa Agnes

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading